Youlia Maritchik-Sioli - Élizavéta Akhmatova : un grand nom oublié de la culture russe ?

slovo:14295 - Slovo, 18 septembre 2024, Les médiatrices de la littérature russe. Le XIXe siècle - https://doi.org/10.46298/slovo.2024.14295
Élizavéta Akhmatova : un grand nom oublié de la culture russe ?Article

Auteurs : Youlia Maritchik-Sioli 1

  • 1 Institut de littérature mondiale A. M. Gorki

Cet article est consacré à Élizavéta Akhmatova (1820-1904), traductrice, éditrice et écrivaine, « première pionnière », comme elle le disait elle-même, du travail littéraire féminin. L’objectif de cette recherche est triple : décrire l’entrée d’Akhmatova dans le métier (traduction, édition, écriture), présenter les résultats de sa démarche (revues périodiques publiées), ainsi qu’examiner la réception réservée à son travail par ses contemporains (O. Senkovski, N. Leskov, A. Droujinine,M. Sémevski, A. Skabitchevski). Ceci nous permettra de proposer une première réflexion sur le rôle, la place et la réputation littéraire de cette « première pionnière » dans le monde culturel et éditorial.


Volume : Les médiatrices de la littérature russe. Le XIXe siècle
Publié le : 18 septembre 2024
Importé le : 18 septembre 2024
Mots-clés : woman translator,woman editor,literary lady,pioneer,Senkovskii,Leskov,Druzhinin,traductrice,éditrice,dame de lettres,pionnière,Senkovski,Leskov,Droujinine,переводчица,издательница,литературная дама,пионерка,Сенковский,Лесков,Дружинин,[SHS]Humanities and Social Sciences

Statistiques de consultation

Cette page a été consultée 37 fois.
Le PDF de cet article a été téléchargé 27 fois.